Poeta y basura

a

“En el jardín hay un cerezo dormido, pero parece muerto. Este otoño comenzó a sentirse apático, y la dejadez se apoderó de su espíritu. La vida, cansada de verle abúlico y desastrado, decidió que lo mejor sería que se tomaran un tiempo para reflexionar sobre su relación, y se marchó de vacaciones, dejándole en un estado de abatimiento que hizo que se fuera consumiendo poco a poco hasta que acabó por convertirse en lo que es ahora: el aletargado esqueleto de un cerezo; una osamenta de madera clavada al suelo, que solo espera que regrese la vida”.

domingo, 23 de octubre de 2011

No hay calor para mis huesos fríos

¡Hola terrícolas!

*(Antes de nada, si quieres detener la música que se reproduce, ve a la siguiente entrada, la de abajo de esta).

Os traigo una sorpresa de las buenas, de esas que despiertan sonrisas. Hace unos meses, un músico amigo mío, D. G., me propuso participar en su grupo "Four Hands" con la letra para una canción de su segundo disco "Disconnected".

Me pidió que intentase reflejar en la medida de lo posible lo desgarrador de perder a un familiar directo, lo desolador de sentirse solo, desprotegido. Siendo así, compuse la letra, bautizando mi primera canción como "There's no heat to my frozen bones" (No hay calor para mis huesos fríos).

Para mi gusto, totalmente subjetivo aquí, el resultado quedó bastante bien, pudiendo quizás haberse mejorado la pronunciación (el resto de sus canciones son instrumentales).


Os dejo aquí la página web del grupo, un reproductor de la canción y la letra para que juzguéis vosotros mismos. Las estrofas en rojo son las mejores.

A más ver.


http://www.fourhandsproject.com/



Oh oh, naa naa, oh oh, naa

Watch the life going down
from  rivers to oceans.
Can you see the flying bird?
It’s lying on my left shoulder.

Take me!
With you, father.
I feel so lonely.

Take me!
With you, father.
Please, don’t go.

Here comes the train
to the dock of my brain.
Don’t you smell the smoke
that my head’s clouds broke.

And tell me why
it’s raining all day.
All day. All day. All day!

Here comes the pain
of this cruel game.
I don’t hear your voice
between wind’s noise.

No one…
... told me
the meaning yet.

No one…
… told me
it wouldn’t be the same.

I feel cold when winter’s come
and there’s no heat to my frozen bones.
I feel I rock my thoughts in words
until your old skin touched the dry wood.
I feel the sun; I feel the moon.
They’re unreachable.

I feel inside a burning soul.
That’s the true: now I am alone.
  Nítsuga Sotso Anibor
En Madrid a 26 de abril de 2011

4 comentarios:

  1. La letra, como siempre, estupenda. Debería haber más escritores de música como tú...
    Luego la música no me ha decepcionado tampoco, me parece interesante, me recuerda a muchas cosas mezcladas, ¿qué estilo es este? En mi ignorancia, yo lo llamo moderneo jajaja

    ResponderEliminar
  2. A mí me ha parecido una buena pieza. Y una letra por encima de la media de los grupos de rock, que andan bastante escasos. Una buena colaboración, un nuevo camino. Y el grupo, nada mal, la verdad.
    ¡Nuevo otoño!

    ResponderEliminar
  3. Si que me ha gustado mucho la letra. Mucho.
    Saludos

    ResponderEliminar
  4. Estupenda letra! aunque ( para mi gusto, eh?) le falla un poco la voz... pero el conjunto no está nada mal! ;)
    ( Y a mi que se había pasado esta entrada...xD)

    Besos.

    ResponderEliminar

¡Vomita lo que pienses!

El viaje íntimo de la locura