Este cortometraje, finalista de la X Edición del Notodofilmfest (el mayor festival de cortos por Internet y de merecidísima reputación y nivel) está triunfando en la web. Se suele decir que hay tres cosas que todo director debe evitar: grabar con niños, con animales o con Lars von Trier. Sin embargo, debemos admitir que, si se hace bien, resulta enternecedor y el resultado profesiona como podemos apreciar en Ladrón de bicicletas, En busca de la felicidad o este grandioso corto. Mis respetos a su realizador.
miércoles, 20 de junio de 2012
viernes, 15 de junio de 2012
Así se hace un vinilo
¿Sabéis cómo se hace un vinilo? Interesante vídeo en el que se ve TODO el proceso. Una pena no haber vivido esa época pero, qué retruécanos, prefiero descargar gratis jajaja.
viernes, 8 de junio de 2012
La pantera, de Rainer Maria Rilke
¿No es maravilloso que me entre este pedazo de poema para un examen?
- TRADUCCIÓN 1:
Del deambular de las barras se ha cansado tanto
su mirada, que ya nada retiene.
Es como si hubiera mil barras
y detrás de mil barras ningún mundo hubiese.
El suave andar de pasos flexibles y fuertes,
que gira en el más pequeño círculo,
es como una danza de fuerza entorno un centro
en el que se yergue una gran voluntad dormida.
Sólo a veces se abre mudo el velo
de las pupilas. Entonces las penetra una imagen,
recorre la tensa quietud de sus miembros
y en el corazón su existencia acaba.
- TRADUCCIÓN 2:
Su mirada, cansada de ver pasar
las rejas, ya no retiene nada más.
Cree que el mundo está hecho
de miles de rejas y, más allá, la nada.
Con su caminar blando, pasos flexibles y fuertes,
gira en redondo en un círculo estrecho;
al igual que una danza de fuerzas en torno a un centro
en el que, alerta, reside una voluntad imponente.
Algunas veces, se alza el telón de sus párpados,
mudo. Una imagen viaja hacia dentro,
recorre la calma en tensión de sus miembros
y, cuando cae en su corazón, se funde y desvanece.
- TRADUCCIÓN 1:
Del deambular de las barras se ha cansado tanto
su mirada, que ya nada retiene.
Es como si hubiera mil barras
y detrás de mil barras ningún mundo hubiese.
El suave andar de pasos flexibles y fuertes,
que gira en el más pequeño círculo,
es como una danza de fuerza entorno un centro
en el que se yergue una gran voluntad dormida.
Sólo a veces se abre mudo el velo
de las pupilas. Entonces las penetra una imagen,
recorre la tensa quietud de sus miembros
y en el corazón su existencia acaba.
- TRADUCCIÓN 2:
Su mirada, cansada de ver pasar
las rejas, ya no retiene nada más.
Cree que el mundo está hecho
de miles de rejas y, más allá, la nada.
Con su caminar blando, pasos flexibles y fuertes,
gira en redondo en un círculo estrecho;
al igual que una danza de fuerzas en torno a un centro
en el que, alerta, reside una voluntad imponente.
Algunas veces, se alza el telón de sus párpados,
mudo. Una imagen viaja hacia dentro,
recorre la calma en tensión de sus miembros
y, cuando cae en su corazón, se funde y desvanece.